Светлана Кнорр,
Heilbronn,
Я хочу научиться летать
Несмотря на ветра и на бури
Жизнь свою без остатка отдать
Быть с Тобою и в радость и в горе
Я хочу научиться служить
Мой Иисус, тебе верно и чисто
Я хочу научиться любить
Быть искрою Твоею лучистой
До конца, хочу путь свой пройти
Сохрани, Мой Иисус, от падения
Дай в Твою мне Обитель войти
Верной быть, среди зла, отчуждения
Прочитано 2889 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 4,8
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ох, как много фарисеев
Я сейчас их рагоню
Повнимаюсь,пообщаюсь,
Огонька им подолью
Прочь поверхностные связи
Тесен должен быть союз
Женщинам сказать не можно
Ну а я вот, не сдаюсь
Ну а если фарисеям
Я глаза уберегу
То в отместку к саддукеям
Я в собранье убегу
Татьяна Осокина
2010-01-30 19:02:38
Аминь, Светлана!
Дмитрий Князев
2010-02-02 20:10:50
Отлично мне понравилось Люблю когда поднимают актуальные проблемы общества.
Tatjana
2010-02-04 17:48:56
Pustj Mihail bezit ot fariseev k saddukejam,
Tebe, Svetlana, ja skazu,
Kogda es4o Gospodj hodil po Iudee,
Preduprezdaja govoril:"Kogda pridu,
v serdcah ljudej, zivuju veru, Ja lj najdu?...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.