Сегодня уже не Египет,
Сегодня названье Содом,
Шагает грех-истребитель,
Стучится в ворота и в дом.
А дом это сердце наше,
Вошел грех и с плотью зачал,
В начале стоял в своей нише,
Потом же все ложе занял.
Грех стал уже домом править,
Хозяин не правит, в углу,
Команда:"Иди за дровами",
Я кушать все время хочу.
Кто раб в этом доме?Хозяин!
Кто кормит,поит грехи,
Является кто ногами,
А кто умом шевелит?
Подумай,вам надо расстаться,
Сей грех,как из сказки удав,
Не надо им обольщаться,
Проглотит такой его нрав.
Что делать? Быть может спросишь?
Здесь есть лишь ответ один,
Подумай,чье бремя носишь,
К Спасителю.ОН Господин.
Он выведет за руку.В гору,
Беги от греха поскорей,
Назад не смотри.К Сигору?
Нет,к свету,где радость,Где сень.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Холодная луна . - Николай Зимин Но ты была все так же холодна .
И в твоем сердце все давно остыло .
Ты не могла , холодная луна ,
Мне подарить все то , что есть и было .
Ты повторяла все : " Тебя я не люблю .
Я не хочу . Я не могу твой голос слышать ."
И дождь слезинками катился по стеклу .
И все в слезах , со мной грустили крыши .
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?